Els bons companys de Tortosa Sílvia Panisello i Brian Cutts em van fer un regal especial: la traducció a l'anglès del conte Paper de plata, inclòs a El vertigen del trapezista. Un conte que, per cert, és un dels preferits de ma mare, un dels que acostuma a agradar o a captar més l'atenció del recull, segons he deduït dels diversos clubs de lectura, i un conte molt indicat per a aquestes dades.
Ara el podeu llegir en anglès íntegrament al blog de la Sílvia i el Brian, Temps de paraules, que deiquen a les seves activitats com a traductors.
I aprofitant l'ocasió, si algú el vol llegir en l'idioma original, li enviaré com a regal nadalenc.
Jo em quedo amb la versió en castellà jajajaja.
ResponEliminaPerò un molt bon detall això de la traducció :)
una bona iniciativa. Bon Nadal! :)
ResponEliminaEns anirà be per practicar una mica
ResponEliminaBones festes i bon nadal avui vaig una mica de bolit.
ResponElimina