Jacob Jankowski recorda a la seva vellesa el seu pas per un circ durant l'època de la gran despressió americana. La novel·la és un continu flash back entre el present en un geriàtric i la joventut al circ, cosa que ens posa davant de dues novel·les, o de dos tons diferents. En primer lloc, els records de la joventut al circ són plens d'acció, impulsats pel tren on viatja el circ. Poden sentir les olors dels animals i els hòmens barrejats, i amuntegats en més d'una ocasió. El món del circ pot tenir molt de bucòlic, però la història ens despulla una realitat dura, de grans diferències, de privilegis per a uns pocs i, sobretot, de penúries per a la majoria, amb el fantasma de l'atur, la fam i la mort amenaçant a cada cantonada, a cada vagó d'un tren de proscrits de la societat, on la vida dels hòmens pot tenir menys valor que la d'un animal. Però sota la carpa sempre naix l'amor impossible a qui, una elefanta, la Rosie, li donarà una oportunitat.En segon lloc, ens trobem amb el present, amb un home de noranta anys, malhumorat, a qui se li esgoten les últimes forces, en plena decrepitud, amb una memòria que fuig, sense esperances... fins que torna el circ. Una part que ens omple de tendresa i que, en molta diferència, és la meva preferida, així com l'inici, en un frament prodigiós, quan el petit Jacob s'assabenta de la mort de sons pares, ha de reconèixer-los al dipòsit de cadàvers i torna a la casa buida, amb dos plats i coberts encara damunt la cuina: "Aquest matí tenia pares. Aquest matí els meus pares han esmorzat."
Finalment transcric un fragment on el vell Jacob decideix que ha de ser més amable amb les infermeres:
"Després que marxi, decideixo ser més amable. Hauré de pensar en una manera de recordar-ho. Suposo que puc lligar-me un trosset de tovalló al voltant del dit, ja que no tinc cap cordill. La gent sempre feixa això a les pel·lícules quan era jove. Sí, es lligaven cordills al voltant dels dits per recordar coses.
M'estiro per agafar el tovalló i quan ho faig, em veig les mans. Són ossudes i corbades, amb la pell fina i, com la meva cara decrèpita, estan plenes de taques."
Me encantaría leer esa novela. En pocas frases logró emocionarme. Son muy rotundas las cosas que dice.
ResponEliminaFelicidades al autor!