Pàgines

18 de març 2014

Nanoconte traduït a 8 idiomes, de moment

Continuo amb el projecte de traduir el meu primer nanoconte a tots els idiomes possibles. Ja en portio vuit, de moment (thailandès, xinès, italià, francès, castellà, portuguès, alemany, esperanto...) i ja en tinc més a la llista d'espera (suec, grec, romanès, àrab...)  Algú més s'apunta?
PASSIÓ FINGIDA
L’androide mossega el gelat amb passió fingida. Un regalim de nata rellisca comissura avall, i fa malbé circuits d’importància decisiva.
Jesús M. Tibau. I un cop de vent els despentina, Cossetània Edicions, 2011

เขาค่อยๆกัดกินไอศครีมดัวยท่าทางที่ดูเหมือนว่ามันอร่อยมากๆ

คราบไอศครีมไหลย้อยเป็นทางรอบปาก ไอศครีมค่อยๆละลายจนไม่เหลือเค้าเดิม

Traducció al thailandès de Hong Boonrod
机器人假装很有激情地去咬冰淇淋。从它的嘴里流下一条奶油,破坏了有着决定性重要意义的区域。
Traducció al xinès deNúria Barberà   
L'androide morsica il gelato con finta passione.Una goccia di panna scivola giù dall'estremità delle labbra e rovina circuiti d'importanza decisiva.
Traducció a l'italià de CinziaPaolucci 
L’androïde mord la glace feignant passion. Un filet de crème coule de la commissure de ses lèvres, voilà, ses circuits se sont endommagés
Traducció al francès Cristina Crespo 

O andróide morde o sorvete com paixão fingida. Um jorrinho de nata escorrega comissura abaixo e estraga circuitos de importância decisiva.
Traducció al portuguès Adrià Oltra 
 El androide muerde el helado con pasión fingida. Un chorro de nata resbala comisura abajo, y daña circuitos de importancia decisiva
Traducció al castellà d’Isabel Hernández Tibau 
  
Der Androide beißt ins Eis mit vorgetäuschter Leidenschaft. Ein Tropfen Sahne gleitet aus den Lippen und ruiniert Kreise von entscheidender Bedeutung.
Traducció a l’alemany de FabianaMeloni 
 La androido mordas la glaciajon kum ĝajnigita pasio. Fluero de kremo glitas de la angulo de la lipoj kaj damaĝis cirkuiitojn de decida graveco.
Traducció a l’esperanto d’Enric Fontvila 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada