el bloc de l'escriptor Jesús M. Tibau, amb comentaris de llibres, desdefinicions, jocs literaris,
nanocontes, lectures, emocions i reflexions més o menys improvisades.
Porta'm al teu comerç, entitat, associació, reunió familiar o d'amics... Parlaré de què és per mi la passió d'escriure, el joc. Us llegiré textos, en farem a mitges, xalarem si també t'agrada la literatura.
Més informació a jesusmtibau@gmail.com
Pàgines
▼
17 d’agost 2009
"Q" de ...
. Per motius de feina, sovint em veig obligat a lletrejar un acrònim que inclou la lletra Q, i la paraula més clara perquè m'entengui l'interlocutor és Q de "queso". Si us plau, doneu-me alguna alternativa. .
Ja tens la meva col.laboració al 121è joc penjat al blog. Perdona'm el monotema, estic així...
I pel que fa a l'alternativa...QUÒNIAM? Allò de tros de quòniam m'agrada a mi... Ai, llegeixo i ja està escrita, també m'agrada la senzillesa del què, qui, quan, quilòmetre, quilo, Quimet, queca, ...
El sembla perfecte dir Québec, encara que jo, manta vegades, he utilitzat: "q" de "quilo". Davant la sorpresa del meu interlocutor, he hagut d'afegir: "quilo" en Català. A vegades es genera una petita disputa (o perquè neguen que en Català sigui així o perquè se senten atacats), però és una manera d'apendre.
Qumran? :)
ResponEliminaM'agrada la que ha donat Jaqme, però jo havia pensant en un humil "Què"
ResponEliminaEt va bé "quasi"
ResponEliminaSi no et fa res fer servir un cognom pots posar "Querol"
ResponEliminaQüestionari ;)
ResponEliminaJo a la feina també m'hi trobava fins optar pel "Q" de Québec.
ResponEliminaQuito (el país)
ResponEliminaQuebec va bé?
ResponEliminaMmm… "q" de "quisso"…
ResponEliminaSóc a la Tor de QUEROL , però ja ha estat proposada. Així doncs QUINA podria ser ? o per què no la QUETA ?
ResponEliminaAixò sí , si no t'entenen QUÒNIAM podria ser , però com a últim, últim recurs.
La internacional és QUÉBEC. També ho pots repetir (cu, cu), però aleshores potser semblaràs QUEC.
ResponEliminaEn Gabriel té raó: si dius Quebec t'entendran a tot el món. Però per ser consistent llavors has d'usar la resta de l'alfabet: Alfa, Bravo, Charlie...
ResponEliminaAmb el bilingüisme imperant, res més adient que dir "Q de Formatge" ;-P
ResponEliminaQ de "Ques"? ;)
ResponEliminaTenia un amic que deia que el català es formava llevant la darrera lletra de cada paraula castellana. Ja no és amic meu :)
Com quedaria Q de quatre???
ResponEliminaQ de Quirze.
ResponEliminaQ de quòniam.
Q de quisso.
Q de "Quimera"
ResponEliminaQ de quinze
ResponElimina"Q" de quelis, les magnífuques galetes mallorquines (o eren menorquines?).
ResponEliminaO "Q" de Qui-sap-lo ("Q" de Qui-lo-sá e castellà. :-)
ResponEliminaEns has de dir amb quina Q et quedes, quedem que sí? Quià!!
Si només et bellugues dins d'àmbits catalo o castellano parlants pots usar "QUILLA" que serveix per ambdós idiomes......
ResponEliminaQ de qui? de qualitat? de qualsevol? de Quixot?
ResponEliminaSalut!!!
Jajaja com diu en McAbeu Jo sé d'una persona que diu "Q de Formatge" :-))
ResponEliminaPerò jo crec que el més fàcil és "Q" de "què", tot i que la proposta de "Quebec" m'agrada molt!!
Ehem... volia dir la ciutat!! :S
ResponEliminaPropostes boníssimes... ja no cal que ens hi trenquem més el cap. Clar que ji m'apuntaria a lesmés senzilles quatre, quinze...
ResponEliminaM'agrada QUANTIA.
ResponEliminaEt va bé?
jejejeje, con q de quovadis! hi han algunes de molt bones.
ResponEliminauna abraçada.
:)
Ja tens la meva col.laboració al 121è joc penjat al blog. Perdona'm el monotema, estic així...
ResponEliminaI pel que fa a l'alternativa...QUÒNIAM? Allò de tros de quòniam m'agrada a mi... Ai, llegeixo i ja està escrita, també m'agrada la senzillesa del què, qui, quan, quilòmetre, quilo, Quimet, queca, ...
Jo, als meus alumnes, es la presente com la "O" amb pilileta. No se'ls oblida mai de la vida...
ResponEliminaJo utilitzo "QUÉBEC", però m'agrada la proposta de la Sandra D,Roig "QUOVADIS" ;-)
ResponEliminaQuadern.
ResponEliminaM'ha encantat Quo Vadis!!!
Jo he dit mil cops "q" de queso.
ResponEliminaO fes com una companya de feina que un dia va dir "q" de formatge :)
Q de que . Tambè pots preguntar als mossos quina fan servir ells per cantar les matricules
ResponEliminaBoníssim McAbeu!
ResponEliminaVoto per la Q de Québec.
Podria ser q de qui?
ResponEliminaQ de tothom!
El sembla perfecte dir Québec, encara que jo, manta vegades, he utilitzat: "q" de "quilo". Davant la sorpresa del meu interlocutor, he hagut d'afegir: "quilo" en Català. A vegades es genera una petita disputa (o perquè neguen que en Català sigui així o perquè se senten atacats), però és una manera d'apendre.
ResponElimina