el bloc de l'escriptor Jesús M. Tibau, amb comentaris de llibres, desdefinicions, jocs literaris,
nanocontes, lectures, emocions i reflexions més o menys improvisades.
Un nou conte traduït per a la revista cultural argentina Ají.
Aquest cop es tracta d'El tren que passa, inclòs a Postres de músic, i que he adaptat jo mateix
Ben mirat, tampoc costa tant deixar un comentari. Oi? Ají que significa? ho dic per què hi veig una espècie de bitxo vermell a sota del títol del conte.
3 comentaris:
Ben mirat, tampoc costa tant deixar un comentari. Oi?
Ají que significa? ho dic per què hi veig una espècie de bitxo vermell a sota del títol del conte.
Salut
Hola.
Ají és el nom de la revista cultural. Suposo que a Argentina deu ser una espècie de bitxo
Què bé no?
Publica un comentari a l'entrada